Tuesday, November 30, 2010

Homemade Ferrero Rocher

For recipe in english, please scroll down


Tema u igri KuVarijacije koju je pokrenula Mamajac za mjesec novembar je bio Domaci Ferrero (ciji recept i treba da prati), sa bloga La casa de vainilla.

Recept jednostavan, cokolada, ljesnici, napolitanke i nutela, nema tu sta da ne ide kako treba. E kod mene to nije bio slucaj. Od samog pocetka sam sam sebi udvostrucio problem, radio sam sve sa duplim mjerama.
Masa nije htijela da se stisne, imao sam problem da pravim kuglice. A kada sam i uspio napraviti kuglice, bile su velicine malo manje nego loptice za stoni tenis. Tako da je od ovih kolicina ispalo oko 35 kuglica. A i kada sam ih uspio napraviti i staviti u frizider da ocvrsnu, one su 'kljoknule' i nisu ostale prave kuglice. Na dnu su postale ravne...Siguran sam da je razlog u napolitankama koje sam koristio, mora da su imale u sebi toliko fila da sam trebao smanjiti kolicinu nutele ili mozda dodati malo mljevenog keksa.
E sada, osim sto je Ferrero bio malo veci i nije bio savrseno pravilnog oblika, tu nije bilo drugih primjedbi.


Potrebno:

200 g napolitanke sa ljesnikom
300 g ispecenih i ociscenjih ljesnika
350 g do 400 g nutele, u zavisnosti od socnosti napolitanki :)
100 g crne cokolade
100 g mlijecne cokolade
100 g bijele cokolade, ovo samo zato sto je to bilo u kuhinji

A napraviti ovako:

Napolitanke izlomiti, ljesnike isjeckati. Dodati nutelu, pa sve izmjesati rukama da postane homogena masa. Ostaviti na hladnom 30 minuta. Od smjese praviti kuglice zeljene velicine, manje, bolje, jedan zalogaj bi bio super. Sloziti ih na tacnu, pa opet u frizider na 30 minuta. Cokoladu istopiti, malo prohladiti, pa kuglice umakati u rastopljenu cokoladu i slagati opet na tacnu. Jos jednom u frizider da cokolada ocvrsne i onda ih staviti u korpice zlatne boje...



Recipe in English
You’ll need:
200 g hazelnut wafer biscuits, crushed
300 g hazelnuts, toasted and finely chopped
200 g hazelnut chocolate spread
100 g dark chocolate
100 g milk chocolate
100 g white chocolate
And make like this:
Combine crushed hazelnut wafer biscuits, chopped hazelnuts. Add hazelnut chocolate spread and mix them with hands until well combined. Put mixture in fridge for 30 minutes to set. Roll mixture into ball, smaller the better. Place balls on lined tray and back in fridge for 30 minutes. Melt chocolate and let it cool. Remove the balls from fridge and dip them into the melted chocolate until well coated. Place them again on lined tray and in cool place for chocolate to set. Once set, put them in small paper golden cups. Enjoy.

Monday, November 29, 2010

Pijesak (kobajagi) torta

For recipe in english, please scroll down



Torta koja se ne pece, nema kora, kuvanja fila na pari, bez jaja...Izgleda nestvarno i zato ono 'kobajagi'. Vise puta sam je pravio do sada, i uvijek bi je pravio po sjecanju. To je uglavnom radilo, mada se jednom desilo da sam stavio malo vise mlijeka za pudinge, tako da kolac nije bio dovoljno kompaktan, a jednom sam bio zaboravio da dodam puter i to nije bilo dobro. Tako sam sada odlucio da zapisem sta i kako, pa cu (bar se nadam) iduci put pogledati i recept. A sam recept za Pijesak 'kobajagi' tortu sam vidio prije nekoliko godina na netu i otada je negdje izgubljen, tako da ne mogu da dam kredit gdje sam ga procitao u orginalnoj verziji. 
Najveci razlog sto i dalje volim da pravim Pijesak, osim sto je lako da se napravi i nema greske, je na iducim slikama

Laki proba Pijesak 'kobajagi' tortu

Laki je probao Pijesak 'kobajagi' tortu

Potrebno:

6 pudinga od vanile
1800 ml mlijeka
200 g secera
225 g putera
300 g mljevene Plazma keksa
150 g mljevenih badema
75 g mljevenih oraha
300 g kokosovog brasna
500 ml slatke pavlake
3 kesice vanilin secera

A napraviti ovako:

Staviti 1300 ml mlijeka da prokuva. Izmjesati puding i secer sa ostatkom mlijeka. Kada mlijeko pocne da vri, umijesati puding smjesu, smanjiti vatru i neprestano mijesati dok se puding ne postane gust. Skloniti sa sporeta i pokriti sa plasticnom folijom da se ne napravi korica po povrsini pudinga. Ohladiti. Umutiti pjenasto puter, pa izmiksati sa ohladjenim puterom. Podijeliti na tri dijela.
U medjuvremenu omotati obruc za kolace (pecenje) plasticnom folijom, staviti na tacnu gdje ce kolac da dodje. 
Umijesati trecinu puding smjese sa Plazma keksom i staviti u obruc za kolace. Drugu trecinu smjese pomijesati sa kokosovim brasnom, pa nanijeti na prvi sloj. Treci dio pudinga izmjesati sa bademima i orasima, staviti na drugi sloj. Ostaviti u frizider na par sati.
Pavlaku izmiksati sa vanilin secerom, dovoljno je cvrsta kada se posuda moze okrenuti naopako, a pavlaka ostane u njoj (posudi).
Osloboditi i skloniti obruc za kolac. Pazljivo skloniti i plasticnu foliju, dekorisati tortu po zelji i sluziti.

p.s.
Ovaj put sam pavlaku stavio prije nego sto sam skinuo obruc, visina torte zajedno sa pavlakom je bila ista kao i visina obruca, tako da sam uspio da poravnam pavlaku skoro perfektno, nasta sam izrazito ponosan i nisam htio onda nista da dodajem kao dekoraciju...



Recipe in English
You’ll need:
6 sachets vanilla pudding powder
1800 ml milk
200 g sugar
300 g ground ‘Plazma keks’
300 g sweetened shredded coconut
75 g ground walnuts
150 g ground almonds
And also:
500 ml whipped cream
3 sachets vanilla sugar
And make like this:
Mix the pudding powder with 200 g of sugar. Take 500 ml away from 1800 ml of cold milk and stir well with the mixture of pudding and sugar. Bring the remaining milk to the boil, remove from heat and stir in the dissolved pudding powder. Cook for 1-2 minutes, stirring constantly. Put on side and cover with plastic foil to prevent top of pudding to set. Let it cool.                                                                                                                            In a large bawl (or stand mixer) beat butter until fluffy. Add cooled pudding, mix and divide into 3 separate bowls. Meantime wrap with plastic foil spring form and place on serving dish. Make sure foil ends are on the outside of spring form.                                                                                                                                                In first bowl mix pudding with ‘Plazma keks”, in second pudding with coconuts and third pudding with nuts. Place them in same order onto serving dish inside spring form. Put in fridge for 2 hours. Beat whipped cream with vanilla sugar until soft peaks are formed. Top the cake with whipped cream. Release spring form and remove. Carefully remove plastic foil, decorate as you wish and serve. Enjoy.

Wednesday, November 24, 2010

Sareno povrce

For recipe in english, please scroll down


Ovo je moja zadnja ulaznica za novembarsku igru ajme, koliko nas je, pokrenuta by Monsoon, a pecurke kao temu je zadala Lusitania sa bloga na putovanju. Veoma jednostavno i brzo da se napravi, cest je 'gost' u nasoj kuhinji, u razlicitim varijantima. Ovog puta je to bilo ovako...

Potrebno:

1000 g mladog, sto je moguce sitnijeg i raznovrsnijih sorta krompira
500 g sampinjona
500 g paprike, sto je moguce vise razlicitih boja
so
maslinovo ulje  

A napraviti ovako:

U serpu sa vodom dodati krompire i stavit na sporet. Kada voda provri, ugasiti ringlu i poklopiti serpu. Ostaviti da stoji 10 minuta. U medjuvremenu oprati i isjeci pecurke na cetvrtine, a paprike na komade 2-3cm velicine.



Izvaditi krompire iz serpe, pomijesati ih sa pecurkama i paprikama, sve dobro posoliti. Dodati ulje, promijesati i staviti da se pece 15 minuta na 200ºC.


p.s.




Recipe in English

You’ll need:
2 lb new mixed potato (yellow, red and blue)
1 yellow bell pepper
1 red bell pepper
1 orange bell pepper
1 lb button mushrooms
Salt
Olive oil


And make it like this:
In pot with water add washed potato. Bring water to boil, turn heat off, put lid on and let it stand for 10 minutes. In meantime, wash and pat dry mushrooms and peppers. Cut mushrooms into quarters and peppers into 1” pieces. Add salt, olive oil, mix well and place into 400ºF preheated oven. Bake for 15 minutes, remove from oven and serve.



Monday, November 22, 2010

Mignonne's chicken rollups with mushrooms

For recipe in english, please scroll down


U novembru i decembru u okviru igre FBI rukavice, koju je pokrenula mamajac iduca dva mjeseca je pod 'istragom' je Mignonne, sa bloga La cuisine creative. O njenom blogu sam vec pisao, a kao sto je i red iza pogace treba da dodje i neko glavno jelo. Cim sam vidio njenu roladu sa piletinom, znao sam da ce prije ili kasnije biti napravljena.
Recept nisam 100% pratio, ne zato sto znam bolje nego je tesko napraviti nesto i priblizno dobro kao sto je na njenom blogu. Ovako se rolade nece moci porediti :). Salu na stranu, razlog sto nisam stavljao pilecu kozicu kao prvi omotac je slanina koju sam koristio.  Ako (slanina) nije direktno izlozena visokoj temperaturi ostane zilava i nema hrskavu koricu. Isto tako, kozica koju sam skinuo sa prsa i bataka/karabataka (nisam koristio citavo pile) nije mi izgledala bas privlacno i taj sam dio preskocio. Kada sam bio spreman da filujem roladu, nisam mogao da odolim a da ne dodam i sampinjone u fil, tako da cu ovaj post iskoristiti i kao jos jednu ulaznicu za novembarsku igru ajme, koliko nas je, pokrenuta by Monsoon, a pecurke kao temu je zadala Lusitania sa bloga na putovanju.

Ovo bi bila moja varijanta Mignonne-ine rolade od piletine...

Potrebno:

2 pilece noge (batak sa karabatakom)
2 pileca prsa
150 g slanine
200 g sampinjona
1 luk
2 kriske hljeba
100 ml mlijeka
1 jaje
maslinovo ulje
so, biber, zacin od susenog povrca

A napraviti ovako:

Na aluminijskoj foliji poredati tanko isjecene listove slanine. Odvojiti meso od kostiju i kozice. Izrezati bijelo meso na tanje filete, ako meso nece da 'saradjuje', lupiti par puta deblji dio mesa cekicem da se dobije
ravnomjerna debljina mesa. Poredati filete preko slanine. Staviti so, biber i malo zacina od susenog povrca. Za fil proprziti isjeckani luk na malo ulja, kada postane staklast dodati isjeckane sampinjone, prziti 3-4 minute, skloniti sa sporeta. Meso od bataka i karabataka isjeckati u blenderu. Potopiti hljeb sa mlijekom, sacekati par minuta. Isjeckanom mesu dodati luk sa sampinjonima, iscjedjeni hljeb, jaje, so i biber i sve promijesati. Staviti fil na filete od bijelog mesa, pa sve uviti u roladu. Cvrsto zatvoriti aluminijumsku foliju. 


Rernu ugrijati na 200ºC, staviti roladu u dublji pleh, sipati 2 cm tople vode pored, pa sve u rernu. Peci 45 minuta, izvaditi roladu iz aluminijumske folije, pa staviti na pleh oblozen papirom za pecenje.



Vratiti nazad u rernu i peci jos 15-20 minuta dok slaninica ne postane hrskava i sva se mast otopi.


Ostaviti da se malo prohladi i onda rezati, prijatno.



 


Recipe in English
You’ll need:
2 chicken breasts, skinless, boneless
2 chicken legs, skinless boneless (or 4 chicken thighs, skinless and boneless)
8 slices of bacon
12 oz fresh mushrooms, finely chopped
1 onion, finely chopped
2 slices white bread
100 ml milk
Salt
Pepper
Dry vegetable spice
Olive oil


And make it like this:
With sharp knife ‘butterfly’ chicken breast. Place meat on cutting board. Cover with heavy thick plastic wrap. Pound the meat firmly but gently with the smoother side of the meat mallet until it is as equal thickness as possible. Dark meat process in blender. Soak bread into milk. Line slices of bacon on aluminum foil. Place on top flatten white meat. Add salt, pepper and dry vegetable spice. In skillet over medium high heat sauté onion until soften. Add mushrooms and sauté 3-4 minutes. Mix dark meat, drained bread, egg, mushrooms and onions. Add salt and pepper. Make roll up and secure with aluminum foil. Place in deep baking dish, add 1” warm water and put in oven preheated at 400ºF. Bake for 45 minutes. Remove the roll up from aluminum foil, place on baking sheet lined with parchment paper and bake for another 15 to 20 minutes, or until bacon is crispy. Remove from oven, let it cool for 10 minutes, slice and enjoy.


Saturday, November 20, 2010

Broccoli and Cauliflower Soup

For recipe in english, please scroll down



Ova supa je nastala zahvaljujuci Milosu i Sasi koji vole da jedu brokole u supici. Oni su najbolji pajtasi nasem Lazaru, a i njihovi roditelji su nasi dragi prijatelji. Na zalost zivimo daleko jedni od drugih, pa se klinci i ne vide se tako cesto :(.
Isto tako sam obecao mom drugu Mici da cu gostovati kod njega, a ovo je nesto sto me podsjeca na nase druzenje. Nas dvojica se znamo jos iz sarajevskih dana, isli smo zajedno u srednju skolu, ali smo se poceli druziti negdje na zavrsnim godinam fakulteta. On je iza zavrsene gradjevine poceo/nastavio da se bavi sa novinarstvom, racunarima, menadzmentom kao i marketingom u Beogradu, a ja sam zavrsio u gradjevinarstvu u Kanadi. U svakom slucaju uz jedno tako kompleksno zanimanje kao sto Mico radi sasvim odgovarajuca je ova jednostavna supa.



Potrebno:

500g brokola
1 glavica luka
1 krompir
750 ml  supe od povrca (vegetable stock)
1 kocka za supu od povrca

pa jos

500g karfiola
1 glavica luka
1 krompir
750 ml  supe od povrca (vegetable stock)
1 kocka za supu od povrca

maslinovo ulje
so i biber
kisela pavlaka

A napraviti ovako:

U dvije odvojene serpe propziti isjeckani luk, po jedan u svakoj serpi. Kada luk postane staklast, u jednu serpu dodati karfiol, a u drugu brokole. Promijesati i sipati supu od povrca. Dodati isjecen krompir, opet po jedan u dvije serpe. Sacekati da prokljuca, ubaciti kocku za supu, a onda smanjiti temperaturu, poklopiti i kuvati dok povrce ne postane meko. Kada se malo prohladi, odvojiti po pola case supe iz obadvije serpe, kao i par cvjetova karfiola i brokola. Rucnim 'stick' mikserom ispasirati povrce. Ako supe nisu iste gustine, dodati odvojenu tecnost da se dobije ista. Probati i dodati so i/ili biber po potrebi. Sa dvije sipace kasike sipati supu u tanjir u isto vrijeme. Dodati cvjetice karfiola i brokolija, kao i jednu kasiku kisele pavlake. Za posnu verziju, ne stavljati pavlaku...



Recipe in English

You’ll need:
1 onion, chopped
3 cups broccoli florets
1 medium potato, quartered
3 cups of vegetable stock
1 cube vegetable bullion

1 onion, chopped
3 cups of cauliflower, chopped
1 medium potato, quartered
3 cups of vegetable stock
1 cube vegetable bullion
olive oil
sour cream
salt and pepper

And make like this:

In two separated pots sauté the chopped onion in olive oil (enough to evenly coat pot) until tender, add the broccoli in one and cauliflower in other pot, pour the stock over the vegetables, add potato (one in each) and bring to boil. Add a cube of vegetable bullion and simmer with a lid on until tender. Remove from heat and reserve half of cup liquid from each pot as well as some of broccoli and cauliflower florets. Puree soup with hand ‘stick’ mixer. If soups are different consistency, adjust with reserved liquid. Add salt and pepper to taste. To serve, at the same time gently pour two soups in the bowl. Add reserved florets, add a tablespoon of sour cream, enjoy.

Tuesday, November 16, 2010

'Nina' kolac

For recipe in english, please scroll down



Ovo je jedna od mnogo varijacija na kolace sa plazma keksom (koji je-plazma keks rodjen iste godine kao i ja). Ideja je bila da se dobije narandzasti krug kao lopta i da se cokoladom naprave linije tako da sve i izgleda kao 'kosarkaska lopta'. Nije mi bas poslo za rukom, pa se na kraju dekoracija zavrsila sa malom tackom od cokolade u sredini :).


U svakom slucaju, kolaci nisu stigli da budu gotovi na vrijeme, tako da ih Nina (koja voli i igra kosarku) nije stigla ni probati. Kada ih je probao, Lazar je odlucio da "Nina kolac" proglasi njegovim "favorite one" kolacom.


E kako je kolac pravljen prvi put, a ja bio lijen da pogledam neki provjereni recept za stanglice ili bombice sa plazmom, nije sve islo glatko...Napravljena smjesa je bila ljepljiva, nije se 'dala' lako vaditi casom, tako da sam poslije 10-tak izvadjenih i napravljenih krugova, stavio smjesu u kalup za mafine i tako sam dobio ostatak perfektnih krugova.


U svakom slucaju, bice pravljen opet, sa malo vise strpljenja...

Potrebno:

400g mljevenog plazma keksa
300g secera
200g putera
200ml mlijeka
200g mljevenih oraha

i jos

150g secera u prahu
sok i narendana kora od jedne narandze
malo mlijecne cokolade za ukras...

A napraviti ovako:

Prokuvati mlijeko sa secerom, dodati puter. Sacekati da se puter istopi. Skloniti sa sporeta i umijesati plazma keks i orahe. Na plehu oblozenim folijom poravnati smjesu i staviti u frizider da se stegne (bar 45 minuta). Modlom vaditi krugove, a onda modlom manjeg precnika (to je kod mene bilo dno soljice za kafu) utisnuti manji krug u sredini.



Od dooobro oprane narandze, istrugati koru i iscjediti sok. U isjedjeni sok umijesati 50g secera u prahu i mutiti dok se sve grudvice ne razbiju. Dodati i ostatak secera, U zavisnosti od velicine narandze, kolicina secera moze biti manja ili veca. Umijesati i izrendanu koru. Kasikom sipati u sredinu kolaca secer sa narandzom. Opet u frizider 45 minuta da se glazura stegne. Izvaditi i ukrasiti sa istopljenom mlijecnom cokoladom.



Recipe in English
You’ll need:
1 cup butter
1 ½ cup sugar
¾ cup milk 1 ¾ cups ground ‘Plazma keks’
2 cups ground walnuts
And also:
1 cup powdered sugar
zest and juice from one orange
¼ cup melted milk chocolate for decoration

And make like this:
In a large pot bring milk and sugar to boil. Add butter. When butter is melted remove from the heat. Add walnuts and ‘Plazma Keks’. Mix together with wooden spoon. Line cookie sheet with folia. Spread ‘dough’ evenly. Put in the fridge to set for at least 45 minutes. Using round cookie cutter, cut out circles from the ‘dough’. With bottom of the glass or cup insert in the middle smaller circle. Mix powdered sugar with juice from orange. Stir in zest. Spoon it over into middle circle on cookies. Put again in fridge for glaze to set, 45 minutes. Once glaze is set, decorate with melted chocolate.

Friday, November 12, 2010

Mushroom Chocolate Cookies

For recipe in english, please scroll down



Lusitania sa bloga na putovanju je u okviru igre ajme, koliko nas je, pokrenuta by Monsoon, za mjesec novembar zadala pecurke kao namirnicu, a poseban izazov je da se napravi dezert sa njima. Uzelo mi je malo vise vremena da nadjem nesto odgovarajuce za dezert. Recept je modifikovani recept za Mushroom Chocolatte Cookies  iz knjige Fresh Mushroom Cookbook by Sybil Henderson, bar tako kaze moje istrazivanje sa neta.
Cookies su laki da se naprave, svi sastojci su bili spremni, jedini mi je problem bio sto sam morao da ih pravim u tajnosti. Nisam mogao da dozvolim da neko vidi da pecurke idu u kolacice. Znam sigurno da ih niko ne bi ni probao. U pocetku sam htio da sve napravim sa pola mjere, a kada sam isjeckao pecurke vidio sam da tih 75g je u stvari citav cup, a i jedno jaje bi mi bilo tesko da se podijeli na dva, tako da sam zavrsio sa punim mjerama, i nije mi zao.


Sinoc su napravljeni, jutros im je brojno stanje drasticno opalo, a danas kada se vratimo kuci vjerujem da ih vise nece biti. Jos uvijek klinci nisu upoznati sa cinjenicom da su jeli i uzivali u cookies sa pecurkama i nisam siguran ni da cu im reci :).

Potrebno:

75g sitno isjeckanih pecurki
115g putera
200g smedjeg secera
60g cokolade za kuvanje
2 kesice vanilin secera - 18g
1 egg
125ml slatke (neutralne) pavlake
350g brasna
1 kasikica praska za pecivo
pola kasikice sode bikarbone
75g isjeckanih pecenih ljesnika
75g isjeckanih badema
50g kandirane tresnje



A napraviti ovako:

Izmiksati pjenasto puter sa smedjim secerom. Dodati jaje i vanilin secer, nastaviti sa mjesanjem dok se jaje ne umuti. Dodati istpoljenu i malo prohladjenu cokoladu. Promijesati. Prosijanom brasnu dodati prasak za pecivo i sodu bikarbonu, pa sve dodati umucenom puteru sa secerom. Dobro promijesati, pa dodati ljesnike, bademe, tresnje i pecurke. Opet izmjesati. Vaditi kolacice (ja to radim sa kasikom za sladoled) i redati na podmezani pleh. Malo spljostiti izvadjene kugle.



Peci u ugrijanoj rerni na 175°C 12 minuta. Provjeriti poslije 8-9 minuta da ne izgore. Izvaditi iz pleha i sacekati da se prohlade.



Recipe in English

You’ll need:

1/2 cup butter or margarine
1 cup firmly packed brown sugar
1 egg
2 ‘sachets’ of vanilla sugar or 1 tablespoon
2 squares unsweetened chocolate, melted and cooled
2 cups flour
1 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon baking soda
1/2 cup whipping cream
1/2 cup chopped maraschino cherries
1/2 cup chopped almonds
1/2 cup chopped roasted hazelnuts
1 cup coarsely chopped fresh mushrooms

And make like this:

Cream butter and sugar until fluffy. Add egg and vanilla sugar: beat thoroughly. Stir in chocolate. Sift flour, baking powder and baking soda. Add to creamed mixture with whipped cream. Mix well, add remaining ingredients. Drop with ice-cream spoon 2 inches apart on greased cookie sheet. Bake at 350°F for 12 minutes  or until done.  Remove from pan and cool.

Thursday, November 11, 2010

"Uncle Jimmy's" pasta

For recipe in english, please scroll down


'Uncle Jimmy" je moj dobar prijatelj iz Sudbury-ja. Radimo u istom biznisu, on mi je i konkurencija, ali nikad nismo imali problem sa tim. Vidimo se cesto, obadvojica volimo dobru hranu a i vino...Dok smo bili u Atlanti na Fabtech Show-u prosle nedelje, uz vino i klopu, pricali smo o hrani. Kako je Jimmy italijan, prica o pasti je bila neizbjezna, kao i o bijelom luku. Ovo je jedan jednostavni recept, malo namirnica, brz za spremanje, ali sa vrhunskim ukusom. 
Vjerovatno ce biti kritike da se brokoli ne kuvaju sa pastom, da ce biti prekuvani, ali to je u ovom slucaju bila i ideja, da se svi oni mali cvjetici broklija raspadnu i pomijesaju sa rotinima. Probajte...

Potrebno:

450 g paste rotini
1 veci brokoli
1 veca glavica bijelog luka
maslinovo ulje
so

A napraviti ovako:

Odsjeci bijelom luku vrh, tako da se vide svi cenovi. Staviti na foliju i preliti maslinovim uljem.


Peci u rerni na 200°C 30 do 35 minuta, ili dok bijeli luk nije mekan na dodir. Kada se luk ohladio dovoljno da se moze drzati u ruci, istisnuti pecene cenove iz opni.
U medjuvremenu, posoliti prokljucalu vodu u serpi za pastu. Dodati rotine. Oprane brokoli izrezati tako da se izbjegne sto vise moze od drski. Staviti da se kuva zajedno sa rotinima. Kuvati dok pasta nije gotova. Procijediti i sacuvati casu vode u kojem su se kuvali rotini i brokoli.
U vecem tiganju zagrijati ulje, dodati bijlei luk i kratko proprziti,


dodati iscjedjene rotine sa brokolima.  Ako je pasta suva dodati vodu u kojoj se pasta kuvala. Promijesati i posuti maslinovim uljem, po zelji. Probati jesti dok je jos toplo.



Recipe in English
You’ll need:
1 package rotini pasta, 1lb
1 bunch broccoli
1 large bulb of garlic
olive oil
salt

And make like this:

Pre-heat the oven to 400°F. Cut the ends off the garlic bulb, exposing the tops of the cloves. Place on a piece of foil, then drizzle with olive oil. Wrap the garlic up in the foil and roast for 30 to 35 minutes, or until cloves feel soft when pressed. When is cool enough not to burn yourself, squeeze the roasted garlic cloves out from their skins.
In meantime, bring a large pot of water to boil. Salt and add rotini. Cut flowers of broccoli from steams. Add to the pot with pasta; cook together until pasta is ready (as per your likening). Drain pasta and reserve a cup of liquid. Place roasted cloves of garlic with olive oil in a large skillet over medium high heat. Sauté for a minute. Add drained rotini with broccoli, if pasta is too dry, add some of reserved water. Stir. Top with olive oil if desired. Try to eat it warm. Enjoy.   








Tuesday, November 9, 2010

Savoury Cremini Stuffed Pork Tenderlion with Pinot Noir Reduction

 For recipe in english, please scroll down


Pecurke zauzimaju jedno od centralnih mjesta u Rankinoj i mojoj kuhinji. Volimo da ih jedemo, a onda i nije tesko ni da ih spremamo. Svjeze u salatama, pecene na rostilju, punjene sirom, dinstane, kuvane u corbicama, przene, dodate u sosovima...nigdje kraja nacinu na koji da se spreme. Mogu da se kupe u prodavnicama tokom citave godine.
Probao sam da pratim orginalni recept koliko sam mogao, mada sam u startu znao da cu koristiti vise pecuraka, i da ce biti kremini ne sampinjoni, kao i da necu staviti toliko prezle, a ni paprike (zaboravio da kupim). Kako je zvijezda ovog jela pecurka, morao sam da napravim i sos sa njima.

Cremini su blizak rodjak sampinjonima, smedje su boje i imaju mnogo intenzivniji ukus. Interesanto je da su Cremini mlade Portobello pecurke. Sve do pocetka 90-tih, kada bi Cremini 'ostarali' i klobuk postao veliki, sa otvorenim porama, uglavnom bi isli u smece, niko ih nije kupovao. A onda sa nevjerovatnim marketingom, datim imenom 'Portabello', ove pecurke su postale hit. Ima ih u svakom restoranu, spremaju se kao najbolji komad mesa. Od skoro 0 kg proizvedeno godisnje prije 20 godina do skoro 15 000 000 kg proizvedeno ove godine. Portobello ce sacekati za neki drugi put, ovaj put su Cremini na 'menu'.
Ovo je moja ulaznica za igru Ajme, koliko nas je, koju je pokrenula Monsoon, a ovaj mjesec je tema pecurke, koju je zadala Lusitania, sa bloga na putovanju... 


Potrebno:

2 svinjska filea, oko 1kg, a moze i bilo koje drugo meso, samo da moze da se urola :)
350 g Cremini pecuraka, a moze i bilo kojih drugih
1 crni luk
kasikica kadulje i kasikica cubra, a moze i/ili oregana, majcine dusice, suvog persuna
20 ml senfa, Dijon po mogucnosti
100 g prezle
maslinovo ulje
so i biber

a za sos

200 ml Pinot Noir, crno vino
100 g Cremini pecuraka
1 vlasac
kasikica putera

A napraviti ovako:

U tiganju ugrijati ulje na srednje jakoj temperaturi, dodati isjeckani luk i isjeckane pecurke.


Dinstati 3-4 minute, definitvno nemojte prekuvati pecurke. Dodati kadulju, cubar, so i biber, i dinstati jos minutu, dodati senf i prezlu, promjesati i skloniti sa sporeta.
File izrezati ostrim nozem (opet bi bilo glupo to raditi tupim nozem) po duzini i otvoriti kao knjigu.


Izlupati ga da se lijepo izjednaci u debljini. File je veoma mekan komad mesa, treba paziti da se ne 'pocijepa'. Uzeti smjesu sa pecurkama i nanijeti na meso, ostaviti 1-2cm od krajeva bez nadjeva. Krajeve na kracim stranama preklopiti, a onda urolati file po duzini. Uzeti konopac i zavezati 'rolat'.

Opet ugrijati ulje u tiganju i zapeci meso sa svih strana. Treba samo da se uhvati korica, 5 minuta sve skupa.


Staviti tiganj (pazite da tiganj moze u rernu) u rernu koja je zagrijana na 200ºC. Peci 20 do 25 minuta. Izvaditi meso iz tiganja, pokriti ga aluminijskom folijom i ostaviti da se 'odmara' dok ne napravite sos.


Isti onaj tiganj u kome se meso peklo staviti nazad na sporet, nemojte ga cistiti, treba da ostanu sve one mrvice mesa u njemu.


Otvoriti flasu Pinot Noir-a, nasuti sebi casu i probati da li je vino dobro, ako jeste onda sipati sebi jos jednu casu, pa jos...Treba da se vratim kuvanju...
Sipati 2dcl vina u tiganj da 'deglaze' tiganj, sa drvenom kasikom podici mrvice zalijepljene za tiganj i pomijesati sa vinom. Ostaviti da se zapremina smanji na pola.


Umijesati kasikicu putera, i sipati u posudu.


Tiganj nazad na sporet. Proprziti isjeckani vlasac minutu, dodati isjeckane pecurke i prziti jos 2 minute.


Dodati redukovani Pinot Noir, i promijesati. Meso, koje se 'odmaralo' na toplom, ocistiti od konopca, izrezati.



 Servirati i preliti sosom. Uzeti onaj ostatak vina i uzivati.



Recipe in English
You’ll need:
2 pork tenderloin (about 1lb each)
12 oz fresh Cremini mushrooms, finely chopped
1 onion, finely chopped
1 tsp dried savory
1 tsp dried sage
4 tsp Dijon mustard
½ cup bread crumbs
Salt
Pepper
Olive oil

And for sauce

1 cup Pinot Noir
1 shallots, finely chopped
4 oz Fresh Cremini mushrooms, finely chopped
1 tsp butter
And make it like this:
Heat oil over medium high heat; sauté mushrooms and onion, sauté 3-4 minutes or until moisture is released from mushrooms and evaporated. Add savory, sage, salt and pepper, sauté 1 minute; remove from heat and stir in breadcrumbs and mustard. Cut tenderloins almost in half lengthwise so it opens like a book; pound to flatten slightly. Spread and lightly pack stuffing down the centre of each, leaving 1”(2.5 cm) border around the edges. Fold long edges over stuffing overlapping as necessary, and fold in the narrow end; secure with string. In large skillet heat remaining oil over medium high heat, sear all sides of tenderloins, about 5 minutes. Place skillet in 400ºF oven; roast for 20-25 minutes. Remove from skillet and let stand covered with foil while you make sauce.
Put skillet back on the high heat, deglaze it with Pinot Noir. When wine is reduced to half, stir in butter. Remove sauce from the skillet. Add to skillet shallots, cook for a minute. Add Cremini mushrooms, cook for another 2 minutes. Stir in reduced Pinot Noir.
Remove strings from meat, slice and serve fanned out on the serving plates. Drizzle with Pinot Noir reduction with Cremini mushrooms sauce.